>>1
ネトウヨみたいなゴミを「普通の日本人」扱いする必要ないわ
というか普通に読めん
>>2
今時の若者は読めて当たり前だけど
チャプチェで変換
>>2
ええんか…?
何かアカンのか韓国文字の広告って
行きたくなくなる理由がよく分からんけど
英語のポスターにもキレ散らかしてんのかな
もしかしたらZ世代はアルファベットみたいにハングルを読めるかもしれんやん
上京したての生娘向け広告にキレる弱者男性ってところか?
松屋のターゲットはこの記号が嫌いな奴ばかりやろ
若い女は松屋なんか殆ど行かんし完全に戦略を誤ってる
牛めし×チャプチェって書いてるんだから普通はチャプチェだと推察されるよね
ハングルは発音記号の組み合わせやから基本覚えれば大体発音できる
なお意味は分からない模様
英語でもダメなんか?
台湾とかでも店出してるんだろ
ちょろちょろっと言語設定いじれば出てくるんやないの
昭和世代のジジババが英語の広告見た時もこんな感じやったんやろな
韓国嫌いじゃないしハングル書いてても構わんけど
日本語訳書いてないのは流石にガ○ジやろ
ちゃぷちぇ?
なんG民御用達の松屋だしキレてる奴も同種やろ
ハングルってほぼアルファベットだろ
最低限の教養あれば普通に読めるわ
関係ないけど英語を通じない発音のカタカナにすんのいい加減やめてほしい
ハングルなんて半日で全部読めるようになるぞ
単語の意味は分からんけど
UFOの方は韓国で売ってたやつを翻訳してるだけちゃうんか
日本の商品を輸出したとき日本語を載せて販路に流すことあるやんな
統一は大好きやのになんでハングルは嫌いなん?
キレる意味はまったくわからんが何となく行きたくなくなるのはわかる
誰も困らないわな
ハングルで忌避するような輩はそもそも韓国料理を食べないし、
韓国料理を好んでる人にとってはハングルがわかりやすい目印になるから
読めねーって言っても読めないからって問題ないし伝えたいことの推測はできるから別に
ネトウヨお得意の火病
これでチャプチェって読むんやなーって勉強になるしええやん
>>54
ポスター見たくらいじゃ覚えへんやろ
英単語ならまだしも
ぶっこんできたーーーーー!
でも統一自民党は支持するんだよね
そもそもこういう人達はキムチ置いてあるから近寄れないでしょ
最近ハングル増えたよな
行きたくなくなる以前に近場にない
でも統一教会は日本を守るいい宗教!
ふりがな振ってればいいと思うけどこれだけどかんと書いててもね
嫌韓流を読んでるゆとり世代と
韓国文化を愛するZ世代じゃ会話成り立たないやろな。
ゆとりワイ、一生若者文化に詳しいつもりが韓国文化についていけなくて詰む。
普通の日本人なのにアイコンがパンダ…?
海外の動画見てて日本の商品扱ってるとこういうネトウヨがいて気色悪いわ
ネトウヨブチ切れでくさ
ハングルなんでこんな分かりにくいんや
キリル文字とかの方が意味つかめる
ではハングル
読めないからなんだろうってなって近くに寄って見に行くことで印象付けさせる広告やろ
ハングルなんて日本語より簡単だから
覚えたら読めるよ
謎の英文のTシャツ着ているくせに